Jerome Salinger

Dodaj nowe zdjęcie!
Data urodzenia:
01.01.1919
Data śmierci:
27.01.2010
Długość życia:
91
Days since birth:
38500
Years since birth:
105
Dni od śmierci:
5236
Lata od śmierci:
14
Inne imiona lub nazwisko panieńskie:
Jerome David Salinger
Inne nazwiska/pseudonimy:
Jerome Salinger, Dž. D. Selindžers, Джером Сэлинджер, Джером Дэвид Сэлинджер, Džeroms Deivids Selindžers, Jerome David Salinger, , Jerome David Salinger
Kategorie:
pisarz
Narodowość:
 litewska, amerykańska, żydowska
Cmentarz:
Określ cmentarz

Jerome David Salinger (ur. 1 stycznia 1919 w Nowym Jorku, zm. 27 stycznia 2010 w Cornish) – amerykański pisarz, znany przede wszystkim z wydanej w 1951 roku powieści Buszujący w zbożu.

Życiorys

Urodził się pierwszego dnia 1919 roku, jako syn Sola Salingera, polskiego Żyda, sprzedawcy koszernego sera, i jego żony Marie z domu Jillich, o korzeniach szkocko-irlandzkich. Marie Salinger zmieniła później imię na Miriam. Miał starszą siostrę Doris (1911–2001).

Uczęszczał do szkół publicznych na Manhattanie, w 9. i 10. klasie do prywatnej McBurney School. Jako uczeń grał w szkolnych przedstawieniach i wykazywał w tym kierunku pewien talent, jednak ojciec sprzeciwiał się planom syna zostania aktorem. Po ukończeniu szkoły wstąpił do Valley Forge Military Academy w Wayne w Pensylwanii. W tym czasie zaczął więcej pisać. W 1936 rozpoczął naukę na New York University, zamierzał studiować pedagogikę specjalną. Wiosną przerwał jednak studia, a na jesieni tego roku ojciec wysłał go do Wiednia, gdzie miał zapoznać się z przemysłem i importem mięsa.

Jesienią i zimą 1937/1938 roku pracował jako praktykant w rzeźni miejskiej w Bydgoszczy. Ten okres swojego życia opisał w 1944 roku następująco:

W wieku osiemnastu, dziewiętnastu lat, rok przesiedziałem w Europie... większość czasu w Wiedniu, choć musiałem też terminować w przetwórni szynek w Polsce... Ostatecznie na parę miesięcy wylądowałem w Bydgoszczy, gdzie mordowałem świnie i pchałem lory przez śnieg w towarzystwie grubego majstra, który nieustannie zabawiał mnie strzelaniem ze swej śrutówki do wróbli, do żarówek i do kolegów z pracy.

W latach 1942–1946 służył w wojsku i brał udział w desancie normandzkim.

Twórczość

Zaczął pisać w wieku 15 lat.

Jego jedyną opublikowaną powieścią jest Buszujący w zbożu (1951, wyd. polskie 1961). Inne utwory tego autora to zbiory opowiadań: Dziewięć opowiadań (1953, wyd. polskie 1964), Wyżej podnieście strop, cieśle i Seymour – introdukcja (1963, wyd. polskie 1966). Bohaterami jego utworów są młodzi ludzie poszukujący sensu życia, miłości, nadziei. Ostatnim utworem, opublikowanym w "New Yorkerze" w 1965 roku, było opowiadanie "Hapworth 16, 1924". W tym samym roku Salinger podjął decyzję o zaprzestaniu publikowania nowych opowiadań. W 1980 udzielił ostatniego wywiadu.

J.D. Salinger zmarł z przyczyn naturalnych 27 stycznia 2010 w swoim domu w Cornish w stanie New Hampshire. Miał 91 lat.

Lista dzieł

Książki
  • Buszujący w zbożu (The Catcher in the Rye, 1951)
  • Dziewięć opowiadań (Nine Stories, 1953)
    • "Idealny dzień na ryby" ("A Perfect Day for Bananafish", 1948)
    • "Pan Kostek w Connecticut" ("Uncle Wiggily in Connecticut", 1948)
    • "W przeddzień wojny z Eskimosami" (1948)
    • "Człowiek Śmiechu" ("The Laughing Man", 1949)
    • "Nad jeziorem" ("Down at the Dinghy", 1949)
    • "Opowiadanie dla Esmé" ("For Esmé – with Love and Squalor", 1950)
    • "Śliczne usta moje i oczy zielone" ("Pretty Mouth and Green My Eyes", 1951)
    • "Niebieski okres de Daumier-Smitha" ("De Daumier-Smith's Blue Period", 1952)
    • "Teddy" (1953)
  • Franny i Zooey (Franny and Zooey, 1961)
    • "Franny" (1955)
    • "Zooey" (1957)
  • Wyżej podnieście strop, cieśle i Seymour – introdukcja (Raise High the Roof Beam, Carpenters and Seymour: An Introduction, 1963)
    • "Wyżej podnieście strop, cieśle" ("Raise High the Roof-Beam, Carpenters", 1955)
    • " Seymour: Introdukcja" ("Seymour: An Introduction", 1959)
Opowiadania
  • "Go See Eddie" (1940, przedruk w Fiction: Form & Experience, red. William M. Jones, 1969)
  • "The Hang of It" (1941, przedruk w The Kit Book for Soldiers, Sailors and Marines, 1943)
  • "The Long Debut of Lois Taggett" (1942, przedruk w Stories: The Fiction of the Forties, red. Whit Burnett, 1949)
  • "A Boy in France" (1945, przedruk w Post Stories 1942–45, red. Ben Hibbs, 1946)
  • "This Sandwich Has No Mayonnaise" (1945, przedruk w The Armchair Esquire, red. L. Rust Hills, 1959)
  • "A Girl I Knew" (1948, republished in Best American Short Stories 1949, red. Martha Foley, 1949)
  • "Slight Rebellion off Madison" (1946, przedruk w Wonderful Town: New York Stories from The New Yorker, red. David Remnick, 2000)
  • "The Young Folks" (1940)
  • "The Heart of a Broken Story" (1941)
  • "Personal Notes of an Infantryman" (1942)
  • "The Varioni Brothers" (1943)
  • "Both Parties Concerned" (1944)
  • "Soft-Boiled Sergeant" (1944)
  • "Last Day of the Last Furlough" (1944)
  • "Once a Week Won't Kill You" (1944)
  • "Elaine" (1945)
  • "The Stranger" (1945)
  • "I'm Crazy" (1945)
  • "A Young Girl in 1941 with No Waist at All" (1947)
  • "The Inverted Forest" (1947)
  • "Blue Melody" (1948)
  • "Hapworth 16, 1924" (1965)
Niepublikowane
  • "The Ocean Full of Bowling Balls" (data nieznana)
  • "The Last and Best of the Peter Pans" (data nieznana)
  • "Two Lonely Men" (1944)
  • "The Children's Echelon" (1944)
  • "The Magic Foxhole" (1945)
Polskie tłumaczenia

 

  • Catcher in the rye
    • Buszujący w zbożu. Warszawa : "Iskry", 1961; Warszawa : "Iskry", 1964; Warszawa : "Iskry", 1967; Warszawa : "Iskry", 1988; Warszawa : "Iskry", 1993; Warszawa : "Iskry", 1996; Warszawa : "Iskry", 1997; Warszawa : "Iskry", 1998; Warszawa : "Iskry", [2004]; tłum. Maria Skibniewska
  • Nine Stories
    • 9 opowiadań (w późniejszych wydaniach Dziewięć opowiadań). Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy, 1967; Warszawa : "Iskry", 1997; Wydawnictwo Albatros, 2007 tłum Agnieszka Glinczanka i Krzysztof Zarzecki
  • Raise high the roof beam, carpenters; Seymour : an introduction
    • Wyżej podnieście strop, cieśle ; Seymour, introdukcja (także Wyżej podnieście strop, cieśle ; Seymour: wstęp) Warszawa : "Czytelnik", 1966; Warszawa : "Czytelnik", 1981; Warszawa : "Iskry", 1996; Wydawnictwo Albatros, 2007 tłum. Maria Skibniewska
  • Franny and Zooey
    • Franny i Zooey. Warszawa : "Czytelnik", 1966; Warszawa : "Czytelnik", 1981; Warszawa : "Iskry", 1997; Wydawnictwo Albatros, 2007; tłum. Maria Skibniewska

Źródło informacji: wikipedia.org

Brak miejsc

    loading...

        Związki

        ImięRodzaj relacjiData urodzeniaData śmierciOpis
        1Claire Allison DouglasClaire Allison DouglasŻona00.00.1933
        2
        Sylvia WelterŻona
        3
        Elaine JoycePartner19.12.1945
        4
        Joyce MaynardPartner05.11.1963
        5Jean  MillerJean MillerPartner12.08.192910.01.2014
        Dodaj słowa kluczowe